載入 BBCode
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - Logo (按此返回主頁面)
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 吉利哈燒語(最新消息區 News)
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 訂購烏魚子(如何購買 Order)
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 訪客留言板(Guestbook)
ゲストブック
吉利号 NEWS
からすみ注文
2007府城七夕16歲藝術節(府城文化觀光年)2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 網站連結 (台南市婦女兒童安全保護協會)2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 網站連結
吉利號 PChome 商店街
線上商品預定
jili-hao-mullet-roe
[國民旅遊卡]2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造
今天:6030
昨天:9,630
訪客人數:6,737,629
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 細訴吉利號
吉利号紹介
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 認識烏魚子
からすみを知ろう
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 料理烏魚子
からすみ料理
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 吉利話安平
安平について
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 珍味記錄簿
イベントアルバム
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 2007,2008,2009 連續三年榮獲府城十大伴手禮
2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 最新消息公佈區 2020- KARASUMI 吉利號烏魚子|榮獲iTQi 比利時風味賞|野生烏魚子專門製造 - 細訴吉利號(日本語)
top
gear icon 台南資訊快遞
 └ gear icon 【講座】捷克「國寶作家」在台南和你近距離接觸!
arrow 上一篇 :: 下一篇 arrow
button 內容顯示:

使用者插入之圖形
捷克tàu台灣—作者kà譯者

難得捷克「國寶作家」在台南和你近距離接觸!

遲到沒位子!捷克作家、譯者對談,【捷克tàu台灣—作者kà譯者】

當臺南市政府文化局「南寧 文學.家」入駐作家,長期關注臺灣時局的小說家拉德卡‧德內馬爾科娃遇上翻譯臺灣文學不輟的捷克譯者白蓮娜,兩位在臺南相遇的捷克人,究竟會擦出什麼樣的火花?捷克走進臺灣,臺灣面向世界。邀您來張望、「開講 khai-káng」!

本座談由國立臺灣文學館與午營咖啡共同主辦,由於場地空間有限,需事先繳費才能預留座位,請利用《活動通》售票平台線上付款,或於午營咖啡營業期間現場報名。

《活動通》線上報名連結: http://bit.ly/39TsNyI

講題:捷克tàu台灣—作者kà譯者
時間:2020年3月4日(三)19:00-21:00
地點:午營咖啡(台南市南區福吉路64號4樓)
對談:Radka Denemarková(捷克作家)vs Pavlína Krámská(捷克譯者)
主持:黃崇凱(作家)

講者簡介:
★拉德卡 德內馬爾科娃(Radka Denemarková)
來自於捷克布拉格,為捷克知名作家、編劇、譯者,唯一曾以不同文類(虛構、非虛構、翻譯與年度好書)四度獲得捷克 文學最高榮譽「苦土文學獎」(Magnesia Litera Prize)的作家。曾翻譯諾貝爾文學奬得主赫塔•米勒( Herta Müller )作品,將赫塔•米勒德文小說《呼吸鞦韆》( Die Atemschaukel )翻譯成捷克語版《擺動的呼吸》( Rozhoupaný dech ),因作品的翻譯獲得國際上的文學獎而有更廣的讀者群。Radka Denemarková最為知名的作品為《希特勒的錢》(Money from Hitler),是關於一位戰後回到捷克斯洛伐克的猶太女孩基本權被剝奪的故事。2020年為臺南市政府文化局「南寧 文學‧家」進駐者。

★白蓮娜(Pavlína Krámská)
出生於捷克,捷克查理士大學哲學院東亞研究所博士。現為布拉格國際關係研究所的副研究員,也是捷克譯者社團的成員。長期關注研究、翻譯臺灣自然文學書寫,為能向捷克讀者推介臺灣文學與文化,與插畫家湯馬士‧瑞杰可(Tomáš Řízek)共同成立麋鹿出版社(Mi:Lù Publishing),翻譯、出版臺灣文學及兒童文學書籍。外譯之臺灣文學作品有:劉克襄《小鼯鼠的看法》、吳明益《複眼人》、廖鴻基《討海人》、楊牧《奇萊前書》(合譯)。2020年為國立台灣文學館「譯者駐村」計畫駐村譯者。

譯者簡介:
★菲利普•諾貝爾 (馬雲華)
關於菲利普•諾貝爾(Filip Noubel)是一位文學翻譯和新聞記者,主要研究臺灣,中國,中歐和中亞文學。
曾在中國生活過多年,現在每年常住在臺灣工作和學習。 並於2020年冬季參與了臺灣文學家的項目(曾翻譯了黃崇凱,吳明義等作家的作品)。曾在日本的東京,捷克的布拉格,法國的巴黎和中國的北京學習了外語,並且熟練掌握捷克語,俄語,法語,英語,中文,烏茲別克語,西班牙語等12種語言。
目前主要將其他語言的文學作品翻譯成法語,中文和捷克語。 翻譯的作品,文學訪談,編輯等於中國,捷克共和國,法國,蒙古國等其他國出版,並為單讀雜誌的特約編輯,擔任Global Voices (全球之聲)的總編輯,定期在臺灣,中國,中亞和中歐翻譯並撰寫文章。
※Global Voices是一個專注於言論自由的在線平台,使用40種語言出版新聞和採訪。


主辦單位:國立臺灣文學館、午營咖啡

協辦單位:臺南市政府文化局
連結網址:http://bit.ly/39TsNyI
資訊來源:台南市政府文化局
top
top
bottom
ban_right_bg
※ 本網站內容所有權歸吉利號烏魚子所有,禁止任意轉載、複製或做商業用
Back To Top (回頁面頂端)
hsu 地址:台南市安平路 500 巷 12 號 營業時間:AM10:00~PM8:30
hsu 電話:06-2289709 傳真:06-2264821 hsu E-mail: karasumi@karasumi.tw
© 2005-09, 吉利號烏魚子. All Rights Reserved. ( 最佳瀏覽 1024 × 768 適用 Firefox, Safari )
PHP Writted By Sean Chen Powered By SYMing 上有名 Supported By MTMD